Ini Loh Perbedaan Penggunaan Hope dan Wish dalam Bahasa Inggris!

Halo Sahabat NATA, kamu pasti tau dalam bahasa inggris sudah biasa adanya kata yang memiliki arti mirip tapi penggunaan yang berbeda, dan ini sering banget membuat bingung. Salah satunya adalah penggunaan kata hope dan wish yang akan segera kita bahas ini. Jangan khawatir, perbedaan penggunaan kedua kata tersebut cukup jelas, jadi akan mudah untuk kamu pahami. Seperti yang kita tahu, baik hope dan wish memiliki makna yang berarti “berharap/harapan”, tapi tentu saja dalam berharap ada kadar di mana harapan itu mudah atau sulit terjadi, nah inilah letak perbedaan antara hope dan wish. Biar lebih jelas, simak ulasan dan contohnya berikut ini:

1. Penggunaan Hope
Hope bisa kamu gunakan untuk sebuah harapan yang sangat mungkin terjadi, atau bisa saja terjadi (bukan tidak mungkin). Jika difungsikan sebagai verb yang artinya “berharap”, maka hope dapat kamu gunakan untuk mengharapkan sesuatu yang bisa saja terjadi atau cukup mungkin untuk terjadi. Sebagai noun yang artinya “harapan”, maka harapan itu juga bisa saja terjadi atau mungkin terjadi.

Contoh kalimat hope:

  • I hope she likes the flowers. (Saya berharap dia suka bunganya.)
  • I hope the bus comes soon. (Saya berharap bus datang segera.)
  • I hope you feel better tomorrow. (Saya harap kamu merasa lebih baik besok.)
  • I hope you are fine there. (Saya harap kamu baik-baik saja di sana.)
  • We must hope for the best. (Kita harus berharap untuk yang terbaik.)

2. Penggunaan Wish
Nah kalau penggunaan wish ini merupakan kebalikan dari hope di atas, yaitu untuk menyatakan harapan yang tidak bisa terwujud, tidak mungkin terjadi, atau setidaknya sangat-sangat sulit terjadi. Seperti halnya hope, wish juga bisa difungsikan sebagai verb maupun sebagai noun.

Contoh kalimat wish:

  • The boys wish they could go to Hawaii. (Anak-anak berharap mereka bisa pergi ke Hawaii.)
  • She wishes she were here now. (Dia berharap dia ada di sini sekarang.)
  • Mary wishes she were a movie star. (Mary berharap dia adalah bintang film.)
  • I wish I had a big car. (Saya berharap saya memiliki mobil besar.)
  • I wish you would stop smoking. (Saya berharap kamu akan berhenti merokok.)

Gimana nihh Sahabat NATA udah paham kan bedanya penggunaan wish dan hope?  Yang perlu kamu perhatikan, setiap orang memiliki penilaian sendiri-sendiri dan sangat mungkin berbeda, jadi ketika kamu menganggap sesuatu hal sangat mungkin terjadi bisa saja orang lain menganggap sebaliknya dan memilih menggunakan wish dari pada hope. Kalau kalian ingin lebih tau penggunaan kata dalam bahasa inggris yang lain, yuk privat bahasa inggris. Kami NATA Center menyediakan jasa guru privat kerumah loh. Dan buat kalian yang kebingungan untuk translate dokumen kalian, kami juga menyediakan jasa penerjemah bahasa inggris gais. Berminat?  Langsung hubungi Admin 081214140044 yahh

Sumber : Belajarbahasainggris.com

Gambar : Reallifeglobal.com

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *